ログインすると、この機能が使えます。
松田青子 / Aoko Matsuda
**「想像力と情熱で世界に繋がる女性」**
松田青子(まつだ あおこ)は、日本の翻訳家、小説家、童話作家。元女優でもある。兵庫県出身。同志社大学文学部英文科卒業。大学在学中から劇団「ヨーロッパ企画」に参加し、役者として活動する一方で、翻訳学校に通い翻訳家を志すようになった。
代表的な作品としては、小説『スタッキング可能』と童話『なんでそんなことするの?』がある。また、カレン・ラッセルの小説を日本語に翻訳している。
Q:何をされた方ですか?
A:世界幻想文学大賞の短編集部門を受賞した。
Q:有名な作品は何ですか?
A:『おばちゃんたちのいるところ』。この作品は、女性のグループが男性社会から逃げるために作った「女の国」が舞台であり、女性中心の世界観とユーモアを交えたストーリーが魅力的である。
English Summary
**"A woman who connects the world with imagination and passion"**
Aoko Matsuda is a Japanese translator, novelist, and children's story writer. She is also a former actress. Born in Hyogo Prefecture. Graduated from the Department of English Literature, Faculty of Letters, Doshisha University. While attending university, he joined the theater troupe ``European Kikaku'' and worked as an actor, while also attending translation school and aspiring to become a translator.
His representative works include the novel ``Stackable'' and the fairy tale ``Why Do You Do That?'' He has also translated Karen Russell's novels into Japanese.
Q: What did you do?
It won the World Fantasy Literature Award in the short story category.
Q: What are your famous works?
``Where the aunties are.'' This work is set in a ``women's country'' created by a group of women to escape from male society, and the story is charming with a female-centered worldview and humor.
Wikipedia:松田青子
電子書籍で今すぐ読む
電子書籍で今すぐ読む
hontoの電子書籍について、紙の本の良さも大切にしながら、みなさんへ3つのポイントで説明します。
- ネットで買って、アプリでもブラウザーでも読める
hontoのサイトで好きな本を選んで買います。買った本は、専用の「hontoアプリ」を入れると、スマホやタブレットで読めます。アプリを入れていなくても、ブラウザーで読める本があります。 - ブラウザーで本の中身を確認できます
💻 立ち読みの見かた
1. hontoに進む
2. ブラウザで立ち読みこのボタンをクリックしてください。3. 購入前に本の中身を少し確認
- お出かけのときに便利
本をアプリに入れておけば、外でも読みやすくなります。スマホやタブレット1台で何冊も持てるので、旅行や移動のときも荷物が増えにくく、気軽に読めます。
松茂店 在庫場所 ★什器 19 棚番 04 段番 01
📍 店舗全体マップ(★が商品の場所)
1
›
什器 19
棚番 04
段番 01
※ こちらのコードは置いてあった履歴となります。店舗で販売しているためなくなることもあります。
- 選択結果を選ぶと、ページが全面的に更新されます。
- スペースキーを押してから矢印キーを押して選択します。