ログインすると、この機能が使えます。
越前敏弥 / Toshiya Echizen
**「英語の理解力が向上させる翻訳家」**
越前敏弥は、日本の翻訳家、翻訳講座講師。ミステリー作品の翻訳を中心に活動しており、その中でもダン・ブラウンやスティーヴ・ハミルトンの翻訳が有名です。また、朝日カルチャーセンターで教鞭をとりながら、翻訳ミステリー大賞の創設にも携わっています。自身の経験を活かした著書も多くあり、「越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文」シリーズは特に人気です。
Q:何をされた方ですか?
A:翻訳家、翻訳講座講師として、日本の英語能力向上に貢献しています。
Q:有名な作品は何ですか?
A:ダン・ブラウンやスティーヴ・ハミルトンの翻訳が代表作です。
関連動画
・翻訳者・越前敏弥と楽しむ翻訳の世界 イベント開催記念インタビュー
English Summary
**"Translator who improves your English understanding"**
Toshiya Echizen is a Japanese translator and translation course instructor. He mainly works on translations of mystery works, most famous for his translations by Dan Brown and Steve Hamilton. Additionally, while teaching at the Asahi Cultural Center, he is also involved in the creation of the Translation Mystery Award. He has written many books based on his own experience, and his series ``Toshiya Echizen's English sentences that Japanese people always mistranslate'' is particularly popular.
Q: What did you do?
As a translator and translation course instructor, I am contributing to the improvement of English proficiency in Japan.
Q: What are your famous works?
His most famous works are the translations of Dan Brown and Steve Hamilton.
Wikipedia:越前敏弥
電子書籍で今すぐ読む
電子書籍で今すぐ読む
hontoの電子書籍について、紙の本の良さも大切にしながら、みなさんへ3つのポイントで説明します。
- ネットで買って、アプリでもブラウザーでも読める
hontoのサイトで好きな本を選んで買います。買った本は、専用の「hontoアプリ」を入れると、スマホやタブレットで読めます。アプリを入れていなくても、ブラウザーで読める本があります。 - ブラウザーで本の中身を確認できます
💻 立ち読みの見かた
1. hontoに進む
2. ブラウザで立ち読みこのボタンをクリックしてください。3. 購入前に本の中身を少し確認
- お出かけのときに便利
本をアプリに入れておけば、外でも読みやすくなります。スマホやタブレット1台で何冊も持てるので、旅行や移動のときも荷物が増えにくく、気軽に読めます。
国府店 在庫場所 ★什器 28 棚番 01 段番 04
📍 店舗全体マップ(★が商品の場所)
1
›
什器 28
棚番 01
段番 04
※ こちらのコードは置いてあった履歴となります。店舗で販売しているためなくなることもあります。
阿南店 在庫場所 ★什器 14 棚番 05 段番 07
📍 店舗全体マップ(★が商品の場所)
1
›
什器 14
棚番 05
段番 07
※ こちらのコードは置いてあった履歴となります。店舗で販売しているためなくなることもあります。
- 選択結果を選ぶと、ページが全面的に更新されます。
- スペースキーを押してから矢印キーを押して選択します。

