ログインすると、この機能が使えます。
山田勝久 / Katsuhisa Yamada
**キャッチコピー**
アニメ界に新風をもたらす監督
山田勝久は1948年生まれ、東京都出身。日本の男性アニメ監督、アニメーション演出家として活動しています。ペンネームとして使用したことはありますが、現在ではこの名前で活動しています。
彼は東京デザイナー学院を卒業後、アニメ界に入りました。「朝日フィルム」や「トップクラフト」などのスタジオに所属し、多くの合作作品に携わりました。その中には『風の谷のナウシカ』や『機甲創世記モスピーダ』などがあります。
退社後はフリーとして活動し、「マッドハウス」でいくつかの作品を手がけました。また、1999年からトランスアーツの外注として絵コンテを担当しています。
彼は多くの合作作品に携わりました。その中にはアメリカ合衆国のスタジオと共同作業したものもあります。代表的な合作作品には『Kid Power』や『20,000 Leagues Under The Sea』があります。
山田勝久の活動歴に基づいて、以下のQ&Aが記載されています。
**Q:何をされた方ですか?**
多くのアニメ作品に関与し、その中で新風をもたらすことができました。
**Q:有名な作品は何ですか?**
『風の谷のナウシカ』や『機甲創世記モスピーダ』など、合作作品が多いですが、個人的に好きな作品としては『タイムボカン』があります。
English Summary
**Catchphrase**
A director who brings a new breeze to the anime world
Katsuhisa Yamada was born in 1948 in Tokyo. He is active as a Japanese male anime director and animation director. Although I used it as a pen name, I am currently active under this name.
After graduating from Tokyo Designer Gakuin, he entered the anime world. He belonged to studios such as ``Asahi Film'' and ``Top Craft,'' and was involved in many joint productions. Among them are ``Nausicaa of the Valley of the Wind'' and ``Mospeada.''
After leaving the company, I worked as a freelancer and worked on several works for ``Madhouse''. Also, since 1999, I have been in charge of storyboarding as an outsourced company for TransArts.
He was involved in many collaborative productions. Some of them are collaborations with studios in the United States. Representative collaborations include ``Kid Power'' and ``20,000 Leagues Under The Sea.''
The following Q&A is included based on Katsuhisa Yamada's activity history.
**Q: What did you do? **
I have been involved in many anime works and was able to bring a new style to them.
**Q: What are your famous works? **
There are many collaborative works, such as ``Nausicaa of the Valley of the Wind'' and ``Mospeada,'' but my personal favorite is ``Time Bokan.''
Wikipedia:山田勝久
Read this book as an eBook
Read this book as an eBook
Read the digital edition on honto
You can read this book as a digital edition on honto. Here are three simple points.
- Buy online and read in the app or browser
Choose and buy your favorite book on honto. After purchase, you can read it on your smartphone or tablet with the honto app. Some books can also be read in your browser even without the app. - Preview the book in your browser
💻 How to preview
1. Go to honto
2. ブラウザで立ち読みClick this button.3. Preview the inside of the book before you buy
- Useful when you are out
If you save books in the app, they are easy to read while you are away from home. You can carry many books on one smartphone or tablet, so it is convenient for travel and commuting.
新刊を予約する
新刊を予約する
紙の本の予約には、うれしいメリットがあります。
- 発売前なので確実に手に入りやすいこと
新刊は人気があると、発売日に売り切れることがあります。予約しておくと、手に入れやすくなります。 - 店頭で受け取りができること、図書カードが使えること
お店で受け取れるので安心です。図書カードを使いたいときにも便利です。 - 1冊ずつ梱包してくるので、新品同様のきれいな状態で届く上、確実に入手できること
ていねいに1冊ずつ梱包されるので、きれいな状態で受け取りやすいです。
松茂店 在庫場所 ★什器 13 棚番 05 段番 03
📍 店舗全体マップ(★が商品の場所)
1
›
什器 13
棚番 05
段番 03
※ こちらのコードは置いてあった履歴となります。店舗で販売しているためなくなることもあります。
国府店 在庫場所 ★什器 29 棚番 08 段番 07
📍 店舗全体マップ(★が商品の場所)
1
›
什器 29
棚番 08
段番 07
※ こちらのコードは置いてあった履歴となります。店舗で販売しているためなくなることもあります。
阿南店 在庫場所 ★什器 11 棚番 01 段番 05
📍 店舗全体マップ(★が商品の場所)
1
›
什器 11
棚番 01
段番 05
※ こちらのコードは置いてあった履歴となります。店舗で販売しているためなくなることもあります。
- Choosing a selection results in a full page refresh.
- Press the space key then arrow keys to make a selection.


Katsuhisa Yamada