ログインすると、この機能が使えます。
平川祐弘 / Yuhiro Hirakawa
**平川祐弘の功績「東洋と西洋の文化比較を推進し日本のアイデンティティを深める」**
比較文学研究者・評論家として著名な平川祐弘氏は、フランス語、イタリア語、ドイツ語などに通じた多ilingualな学者の傑出者です。東京大学名誉教授や国家基本問題研究所理事を務め、様々な研究分野で活躍しています。
専門の比較文学と比較思想史の分野では、日本における西洋古典文学翻訳の第一人者として知られ、ダンテ『神曲』の口語体翻訳など多くの著作を残しています。また、フランス、イタリア、ドイツへの留学経験から西洋世界間で比較研究を行い、東洋と西洋の交流について論じた著名な著作もあります。
平川氏はまた、歴史的変化や日本文化の特徴を探究した著作も多くあり、『和魂洋才の系譜』『夏目漱石 非西洋の苦闘』などが代表例です。さらに、日本会議などの団体に関与し憲法改正を推進する活動にも参加していることから、保守的な思想に立つ学者としても注目を集めています。
**Q&A**
Q:何をされた方ですか?
国家基本問題研究所理事として日本の文化比較研究や憲法改正運動で活躍しています。
Q:有名な作品は何ですか?
ダンテ『神曲』の口語体翻訳が知られています。
English Summary
**Achievements of Yuhiro Hirakawa: “Promoting cultural comparison between East and West and deepening Japanese identity”**
Yuhiro Hirakawa, a well-known comparative literature researcher and critic, is an outstanding multilingual scholar who is well versed in French, Italian, German, and other languages. He is active in various research fields, serving as a professor emeritus at the University of Tokyo and a director at the National Institute for Basic Research.
In the fields of comparative literature and comparative history of thought, he is known as Japan's leading translator of Western classical literature, and has written many works, including a colloquial translation of Dante's Divine Comedy. He has also conducted comparative research in the Western world based on his experience studying abroad in France, Italy, and Germany, and has written notable works that discuss exchanges between the East and the West.
Mr. Hirakawa has also written many books that explore historical changes and the characteristics of Japanese culture, including ``The Genealogy of Japanese Soul and Western Talents'' and ``Natsume Soseki: The Struggles of the Non-Western World.'' Furthermore, he is attracting attention as a scholar with conservative ideas, as he is involved in organizations such as Nippon Kaigi and participates in activities to promote constitutional revision.
**Q&A**
Q: What did you do?
As a director of the National Institute for Basic Issues, I am active in comparative research on Japanese culture and in the constitutional reform movement.
Q: What are your famous works?
The colloquial translation of Dante's Divine Comedy is known.
Wikipedia:平川祐弘
Read this book as an eBook
Read this book as an eBook
Read the digital edition on honto
You can read this book as a digital edition on honto. Here are three simple points.
- Buy online and read in the app or browser
Choose and buy your favorite book on honto. After purchase, you can read it on your smartphone or tablet with the honto app. Some books can also be read in your browser even without the app. - Preview the book in your browser
💻 How to preview
1. Go to honto
2. ブラウザで立ち読みClick this button.3. Preview the inside of the book before you buy
- Useful when you are out
If you save books in the app, they are easy to read while you are away from home. You can carry many books on one smartphone or tablet, so it is convenient for travel and commuting.
- Choosing a selection results in a full page refresh.
- Press the space key then arrow keys to make a selection.